At the beginning of December every year, “New word · buzz word grand prize” is chosen from words prevalent in that year.
Japanese Slang is often chosen as “New word · buzz word grand prize”.
Since a lot of new Japanese Slangs were made this year, I summarized Japanese Slang which had become popular by September.
One of the youth words that became popular in 2018 is the word “There is a word”.
It is a word that began to be used since 2017, but it began to be used by a wide range of people in 2018.
It was popular among young people, such as SNS, but now it is a word that I often use even in everyday life.
If I have to say Yes or No… it’s definitely Yes!!
When answering with “OK” or “NO”, it is a youth word used in the meaning of “It is somewhere”.
Also, it includes the nuance “slightly worrying OK”.
Besides, there are variations of “There is no more than” and “There is more than none”.
“Nobody na” means “I suffer a little but no.”
“There is more than none” is the word “I suffer a bit but there is”.
・一緒に遊びにいくのはありよりのあり(There is better than going to play together)
・この料理はありよりのあり(This dish is better than it is)
・ありよりのあり（返事の時に単体で使われる）(There is a question (It is used by itself at the time of reply))
It is a youth word to use when the tension goes up or happy happens.
Among the young people became the trendy word first place in the first half of 2018.
However, many adults do not know this word.
In short, it means “I feel better”.
In the past the words “Awesome” and “Awa Poyo” were popular.
“Azamizawa” is the latest type of those words.
It is one of the things which divided the mood, the strength of emotions into stages.
・好きな人から告白されて、まじであげみざわ(Confessed from favorite people, I’m seriously giving Miyazawa)
・テストの点数が高くて、あげみざわ(The score of the test is high.)
・この料理好き。あげみざわ。(I love this dish. Azamisawa.)
It is a youth word that means “Thank you” that became second in the youth word in the first half of 2018.
It is a word unknown to the adult generation yet.
YouTuber began to use it and it became popular among young people.
There is Japanese Slang which says “Thank you” is abbreviated as “Azure”.
So, it is a variant difference of “Thank you”.
I read the phrase when I made a sentence “I thank you” is “Maru”, and combined with “Azusu”, it became the word “snarling”.
“Fisheries”, but there is a store called “Iso Maru Fishery” in a Japanese tavern.
It is said that it coalesced with it and became “Azaru marine product”.
It is a culture unique to JC and JK to make a word incorporating familiar corporate names.
・奢ってくれて、あざまる水産(thank you for your paying,azamarusuisan)
・助けてくれて、あざまる水産(thank you for your help,azamarusuisan)
・あざまる水産、このバック欲しかったんだよね(azamarusuisan,I wanted this bag)
It started to be used around 2016, and now it is used in all generations.
I was born as a result of the popularity of Instagram.
It’s Instagramable in English.
It is a nice looking picture that you can get a lot of “heart” when posting to Instagram.
In Japan, overseas travel, topic spots, luxurious cuisine, etc are instantiated with photos.
In Japan, night swimming pool, pancake etc attracted attention in the instant, popularity soared.
If you are from overseas, the picture of the scrambled intersection in Shibuya may be a picture to be instantiated.
・この写真はインスタ映えしそう(This photo seems to be instabae)
・インスタ映えする写真を撮りたい(I want to take a picture to be insutabae)
・この料理はインスタ映えしそうだ(It seems that this dish will be instabae)
It is the word “grass” which is frequently used in Internet terminology, but recently it is often used in general conversation.
However, this “grass” does not mean a general plant meaning.
In Japanese, “lol” is described as “www”.
If you type in “w” in large quantities it will be “wwwwwwwwwww” and it seems that grass is growing.
For this reason, “www” came to be called “grass”.
・草生えるwww(Grass growing www)
・あの言葉には草が生えた(That word grew grass)
It is a word used in the meaning of “possibility” such as “maybe possible” or “maybe we can go”.
It is a word that became popular rapidly in 2018.
I began to use not only young people but also adults.
This word is used to be inconvenient unless you remember it.
“One Chan” is an abbreviation for “One Chance”.
It is often used in the sense that “possibly exists”.
In the sense that it is more likely than “One Chan” the word “two chance” is also used a little.
Originally derived is a mah-jong language.
・宝くじにワンチャンあるかもしれない(There may be one shot in the lottery)
・ワンチャン明日学校が休みになるもしれない(One-Chang tomorrow school may be closed)
・あの女の子、ワンチャンいけそうな気がする(That girl, I feel like I can get one chance)
There is the word “Suko” which is frequently used as an Internet terminology.
If I do not know the meaning, I think that it can not be imagined with two letters “Suko”.
However, in recent years more people are using it as youth words.
It is a youth word of “like”.
The meaning is the same as “I like”.
Although it was originally an Internet term, it became a buzzword among young people this year, and it is used for a wide range of people.
There are variant terms such as “Honto Suki” and “Koso (like this)”.
・これ本当にすこ(This is really suko)
・あのアーティストすこ(I love that artist)
・肉と魚がすこ(I like meat and fish)
It is a word frequently used by the curling women’s Japanese delegates at the Pyeongchang Olympics.
Since it is used too frequently, it has come to be used in a wide range of generations.
However, the number of people who use it recently has decreased.
Although it is a word born this year, it is already an outdated word.
Japanese Slang is quickly getting rid of it.
“Sorry” means “That’s right”, it is a dialect of Hokkaido.
It was popular among young women because of “pretty word and phrase is cute”.
However, there were almost no people to use, it was a temporary word.
・そだねー（返事の際に単体で使う）(sodanee,(use alone on reply))
・うーん、そだねー。（悩んでいる際に使う相槌）(Well, sodanee. (Audemon to use when suffering))
The meaning is the same as “That’s right” in the words used when striking a mock.
There is the word “ah” that is used to hammer the same way in the same way.
It is an abbreviation of “Ah, I see.”
The meaning is “convincing · understanding”.
“That’s right” has the meaning of “sympathy / consent”.
It is a word meaning “That’s right”.
Originally it is a word used when striking the Aso on the Kansai dialect, but it was popular among young people this year.
It is often used on Twitter.
The meaning is “to agree / sympathize with the other party’s saying”.
“Agreement / empathy” is used, and it is “that” that is used in a fairly simple meaning.
・A あの料理美味しいよね B それな(A That cuisine is delicious B sorena)
・A あの人何であんなことやったんだろう B それな(A That person Why did he do such a thing B sorena)
It is a fashionable word used in this year’s football World Cup.
Because it is a word used from long ago, I think that there are many people who have heard.
However, it is a word used by young people, so they can not be used in superiors or business places.
The absence of hemisphere is a youth word used in the abbreviation of “not half end”.
The original meaning is “not thoroughly halfway, thoroughly”.
Among young people it is used to mean “amazing”, “very”, “tremendous”.
There is the word “ふ ぼ ぼ る” which is frequently used on Twitter.
Many people do not know the meaning even if I have seen it.
Especially words familiar to people who just started Twitter.
It means Twitter’s “nice” thing.
Reading “favorite” in Japanese reads “Fu bow”.
It is common Japanese language to speak.
It is the word mainly used only on Twitter,
However, recently it has been used for other SNSs as well.
・好きな人のツイートは即ふぁぼ(The tweet of my favorite person is immediately)
・あの人の画像は毎回ふぁぼるようにしている(His image is to be decorated every time)
I wonder if this word is said to have been the most popular.
It boasts an overwhelming use rate as a youth word recently.
The way of reading is “MANJI”.
Originally it was a symbol used as a map symbol.
There is no meaning to the words, but it is used when the feelings of “happy” “angry” “sad” exploded.
By appending a swastika at the end of a word you can show the magnitude of that feeling.
The meanings that are used relatively often are “strong”, “earnest”, “dull” and so on.
Words that can be used at any time, so is not it a popular word?
・まじ卍(It is really manji)
・俺らは卍(we are great)
Have you ever seen the word “good” on Twitter?
It is similarly a youth word that has become a new expression around the circumference.
In the words of Japanese old age there is the word “good” and young people started using it this year.
“Yori” means “good”.
There are variations that use “good” twice in a row.
It is not Japanese words, but ancient Japanese.
It is often used when expressing impressions on travel and gourmet using SNS etc.
・よき映画だった(It was a yoki movie)
・この料理まじでよき(I love this meal)
There is the word “ri” which is a youth word frequently used in SNS and the like.
It was originally used as an Internet term.
It is now a word that pops out of the frame and is used by many people, especially young people.
In the past, the word “Ryo” was popular, abbreviating the word “okay”.
“Ri” is a phrase further abbreviated “Ryo”.
It is used continuously on the Internet, but it is also used in everyday conversation.
However, we use only young people, not adults.
・り。それやっておくね。(ok,I’ll do it)
Originally it is a word used as an Internet term.
Recently it seems that there is explosive popularity among young people.
Especially used among female college students.
It is said that it is the latest youth word, but it has been used on the Internet bulletin board since 2008.
This word itself has no meaning.
Use “ngo” at the end of the word.
By attaching “Ngo” to the end, it will be lovely for words.
It is also used in conversation, but is originally a word used only in writing.
So please be careful as it will be a little irritating when used in conversation.
・朝、起きたンゴ(I wake up)
・渋谷来たンゴ(I arrived in Shibuya)
・怒られたンゴ(I got angry)
Many Japanese slangs were used this year.
You might get words that become buzzwords from within.
In addition, I will inform you what the buzzword won the 2018 year prize at the beginning of the year.