スポンサーリンク

Words that became a buzzword among 2017 high school girls “Manji”
2017年女子高生の間で流行語になった言葉「卍(まんじ)」

Photo by Chen Feng on Unsplash

Well this time I will introduce the Japanese slang “卍(manji)” which became the No. 1 ranking of the high school girls’ high ranking word ranking in 2016.

First of all, it is Japanese slang which Japanese people can not understand the meaning.
Perhaps, I think that it is a word that I can not understand and can not handle without school girls in Japan.

And in my expectation, I think I am getting tired soon and are not used Japanese slang.

For those who do not have the opportunity to speak with a Japanese girls high school student, it may be a Japanese slang that you do not need to memorize.
However, because it is the first place in the 2016 high school girls’ high ranking word ranking, I will only introduce this time.

First of all, the meaning of “卍(manji)” is said to be below.

· Representing a person riding in tone
· A shout when taking pictures
· Indicates a state in which the tension is excessively increased

In other words, “卍(manji)” has various meanings, but its usage changes depending on the scene.
Also, the person who uses it does not understand the meaning well, so the meaning changes depending on who uses it.

I am confused even by myself writing this article.

Although there is a slight impossibility, I think whether the above example of use will be the following when expressed in English.

· Representing a person riding in tone
 Cocky

· A shout when taking pictures
 Say cheese!

· Indicates a state in which the tension is excessively increased
 Full of energy

As you can see, the scenes and meanings used are different.
Also, it is unclear what kind of scene can switch meaning.

If it is a Japanese slang called “Yabai” it may be a little like usage.
“Yabai” also has both positive and negative meanings, meaning changes in various scenes.

However, unlike ‘Yabai’, it may be said that the people in use are not established as Japanese in that they use it without understanding the meaning.

The number of young people who can not use Japanese properly is increasing, and I am concerned that Japan’s future is okay.

But, what is the etymology of “卍(manji)”?
When examining it, it seems that the bad boy was using words meaning “strong fighting” around the 1980s.
I do not know why it was used in the sense that “fight is strong”, but the meaning was easy to understand for old people.

Well, this time, I introduced Japanese slang “卍(manji)” which has various meanings.
To be honest, it is sufficient to know the existence of the word “卍(manji)”.
I do not have the opportunity to use it, I think that there is no need to understand the meaning, as long as I do not speak to high school girls in Japan unless I talk to them.

I think that I continued to observe how to penetrate Japanese slang in the future as it is a Japanese slang, which has become the most widely known name recognition.

=====

さて今回は2016年の女子高生流行語ランキングの1位になった日本語スラング「卍(まんじ)」をご紹介します。

最初に言っておきますと、日本人の私でも意味を理解できない日本語スラングです。
恐らく、日本の女子高生以外は理解できないし、使いこなせない言葉だと思います。

そして私の予想では、もうすぐ飽きられて使われなく日本語スラングだと思います。

日本の女子高生と話す機会が無い人にとっては覚える必要が無い日本語スラングかもしれません。
しかし、2016年の女子高生流行語ランキングの1位になった言葉ですので、今回ご紹介だけしておきますね。

まず「卍(まんじ)」の意味は下記と言われています。

・調子に乗ってる人を表す
・写真を撮る時の掛け声
・テンションが上がり過ぎている状態を表す

つまり、「卍(まんじ)」は様々な意味を持っていますが、その場面によって使い方が変わる言葉です。
また、使う人自身も意味をよく理解していないので、使う人によっても意味が変わります。

この記事を書いている私でさえも混乱してきます。

少し無理がありますが、上記使用例を英語で表現すると下記になるかと思います。

・調子に乗ってる人を表す
 Cocky 

・写真を撮る時の掛け声
 Say cheese!

・テンションが上がり過ぎている状態を表す
 full of energy

ご覧の通り、使う場面や意味がバラバラですね。
また、どういう場面で意味を切り替える事ができるかも不明な言葉です。

「ヤバイ」という日本語スラングだと少し用途が似ているかもしれません。
「ヤバイ」もポジティブな意味とネガティブな意味を両方持っており、様々な場面で意味が変わる言葉です。

しかし「ヤバイ」とは違い、使っている本人達も意味を理解せずに使っているという点では、日本語として成立していないという事かもしれません。

日本語が正しく使えない若者が増えてきており、日本の将来は大丈夫なのかと心配になってきますね。

そもそも「卍(まんじ)」の語源は何なのでしょうか。
調べてみると、1980年代前後で不良少年が「喧嘩が強い」という意味を持つ言葉として使っていたそうです。
なぜ「喧嘩が強い」という意味で使われていたかは定かではありませんが、まだ昔の方が意味が分かりやすかったですね。

さて、今回は様々な意味を持つ日本語スラング「卍(まんじ)」をご紹介しました。
正直、「卍(まんじ)」という言葉の存在を知っているだけで十分です。
使う機会も無いですし、日本でも女子高生と話さない限りは使われない言葉ですので、意味を理解する必要は無いと思います。

直近では最も知名度が高まった日本語スラングですので、今後日本語スラングとしてどう浸透していくのは引き続き観察していきたと思います。